Site icon NNews

Після скандалу: на Megogo з’явився “Дім Дракона” з українською аудіодоріжкою

Після скандалу: на Megogo з’явився "Дім Дракона" з українською аудіодоріжкою

21 серпня у світі відбулася прем’єра довгоочікуваного серіалу “Дім Дракона”. У перший день релізу шоу з’явилося на українському медіасервісі Megogo, проте у російській озвучці. У мережі вибухнув скандал.

Російський дубляж Megogo пояснило тим, що “всі аудіодоріжки до контенту HBO належать правовласнику і передаються у готовому вигляді”. Як відомо, контент HBO стрімінг доволі давно має від російської Amedia, яка власне і володіє ексклюзивними правами на поширення фільмів та серіалів HBO в Україні.

Як повідомляє The Hollywood Reporter, “у 2017 році HBO уклали “багаторічну угоду” з Amedia, що дозволило російському правовласнику транслювати свій контент на телебаченні та власному потоковому сервісі Amediateka. У 2021 році договір HBO та Amedia було розширено, до нього додали всі серіали створені для стримінгового сервісу HBO Max. Це закріпило позиції російської компанії в регіоні, до якого, схоже, також віднесли Україну”.

Зважаючи на таку ситуацію, “Дім Дракона” також показали у росії.

Попри те, що ми призупинили новий бізнес у росії, ми продовжуємо виконувати договірні обов’язки (у тих випадках, коли організації не підпадають під санкції),
– заявила офіційна представниця HBO Анна Нікол.

Ми не знаємо, коли HBO розірве контракт із російським стрімінговим сервісом Amedia, однак глядачі у мережі висловили обурення з приводу прем’єри “Дому Дракона” в Україні:

Попри все, з огляду на цю ситуацію, Megogo зазначив, що планують “якнайшвидше укласти угоди з українськими або безпосередньо із закордонними правовласниками, щоб у майбутньому не мати жодних зв’язків із локальними російськими представництвами”.

“Дім Дракона” на Megogo з’явився з українською аудіодоріжкою

Після скандалу з’явилася все ж українська аудіодоріжка. У коментарях до серіалу на Megogo, глядачі подякували:

Джерело


Exit mobile version